首页 >> 速报 > 经验问答 >

送人赴安西古诗翻译

2025-09-26 17:47:50

问题描述:

送人赴安西古诗翻译,在线蹲一个救命答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-09-26 17:47:50

送人赴安西古诗翻译】《送人赴安西》是唐代诗人王昌龄创作的一首送别诗,表达了对友人远赴边疆的关切与惜别之情。全诗语言简练,情感真挚,体现了盛唐时期边塞诗的典型风格。

一、诗歌原文:

> 送人赴安西

> 长安一片月,万户捣衣声。

> 秋风吹不尽,总是玉关情。

> 何日平胡虏,良人罢远征。

二、诗歌

这首诗通过描绘长安秋夜的景象,引出对边关战事的思念和对和平的渴望。诗人借“捣衣声”、“秋风”等意象,传达出对戍边将士的牵挂与对战争的忧虑。最后一句“何日平胡虏,良人罢远征”更是直抒胸臆,表达了希望战争早日结束,亲人能够平安归来的愿望。

三、诗句翻译对照表:

原文 翻译
长安一片月 长安城中满天的月光
万户捣衣声 千家万户传来捣衣的声音
秋风吹不尽 秋风一阵阵吹个不停
总是玉关情 总是牵挂着玉门关的战事
何日平胡虏 什么时候才能平定外敌
良人罢远征 我的丈夫才能不再远征

四、创作背景与艺术特色:

- 创作背景:此诗写于唐代安西(今新疆一带)战事频繁时期,诗人通过对长安秋夜的描写,表达对边疆战士的关心和对和平生活的向往。

- 艺术特色:

- 意象丰富:如“月”、“捣衣声”、“秋风”等,营造出深沉的氛围。

- 情感真挚:语言朴素却饱含深情,体现出诗人对国家命运的关切。

- 结构紧凑:全诗四句,层层递进,情感逐渐升华。

五、总结:

《送人赴安西》不仅是一首送别诗,更是一首充满爱国情怀和人道关怀的作品。它以简洁的语言表达了诗人对边疆战事的担忧和对和平的期盼,具有较高的文学价值和历史意义。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章